跟着建筑大师童寯探究古典园林

发布时间:2023-04-13 09:14:13    浏览:

[返回]

  他曾遍访江南名园,以一己之力手摩步测,开启了现代意义上的中国园林调查研究;一本《江南园林志》,成为近现代园林研究的开山之作,南京胡家花园手绘图就是他根据史料一点点绘制而出;他主持设计了120多件作品,遍布南京、上海等地……他就是建筑大师童寯。今年是童寯先生辞世40周年,童寯纪念馆主办的“西行画录·东南园墅——建筑师童寯(1900-1983)特展”,已引起业内的广泛关注。配合展览进行的5场专题讲座,也将围绕童寯先生重要人生与学术经历,带领大家更加深入地走进童寯深邃的艺术世界。

  童寯曾与梁思成、刘敦桢、杨廷宝并称“中国建筑601668)四杰”。位于文昌巷52号的童寯住宅至今已有70多年历史,由童寯本人自行设计。其西侧作为童寯纪念馆的建筑,由童寯之孙、东南大学教授童明亲自操刀,也将开工建设;二者未来将合并成为一座有关中国近现代建筑发展历史的小型博物馆。

  童明介绍说,童寯住宅在建筑学领域具有重要的价值,“在南京仅有杨廷宝故居与之相应,在全国范围更是寥寥无几。”童寯住宅一度被东南大学建筑系作为小住宅样板,组织学生参观实习,2002年被列为江苏省文物保护单位。

  一座老住宅,将续写祖孙两代建筑人的接力佳话。作为童家唯一继承祖父建筑学家衣钵的后人,童明一直是童寯建筑遗产的承继者和推动者。不久前,由童寯纪念馆主办的“西行画录·东南园墅——建筑师童寯(1900-1983)特展”在上海两个展馆同时开幕。展览分为“西行画录”和“东南园墅”两个主题区,其中,“东南园墅”所在的建筑,正是童寯参与创建的上海华盖建筑事务所设计的第一件作品,于1931-1935年兴建落成。“西行画录”主题区呈现的则是童寯于1930年远赴欧洲为期四个月的游学与考察期间创作的两百多幅水彩画、速写草稿及摄影、日记等。

  作为本次展览的策展人,童明一直在强调:“这是一项带有抢救性、使命感的工作。”2020年,童明从同济大学回到东南大学任教,在对童寯住宅的扩建中,再次走进祖父的世界。

  《西行画录》通过86幅画作以及相关的珍贵史料,讲述童寯早年西行游历的精彩纪事;展览按照童寯壮游的顺序分别展示其在英、法、德、意、瑞士、比、荷等国考察建筑时所创作的各种类型绘画作品,包括水彩、速写及建筑草图等。

  爱游戏电竞

  上世纪30年代,现代主义艺术在欧洲如火如荼,在建筑领域也掀起一场革命,并在技术上支持了集成式住宅、摩天大楼和方盒子“水泥森林”的出现。但是,从展出的水彩画来看,童寯更倾向于描绘欧洲的古典建筑、教堂、桥梁,这些教堂建筑多始建于中世纪,有着繁复的哥特装饰和玻璃花窗。

  “他的这批水彩画融入了中国水墨画的技法,再结合西方绘画的素描线条和水彩颜料等,甚至还有一些细节用了油画技法,使得画面既显得层次分明又很清透。”有业内人士指出,区别于其他的水彩画和速写,童寯在画作中对繁复教堂建筑立面和拱券、尖顶的描绘非常传神,所以,就出现细看和远看完全不同的视觉观感,在展厅内达成“移步换景”之妙,“这倒是呼应了另一主题展区的中国园林之趣。”

  在此次特展中,“东南园墅”单元首次全面而系统地展现了童寯关于江南园林的调研过程及其成果,同时也向世人展现了近百年前江南园林中所蕴含的精神世界与独特魅力。

  上世纪30年代初期,童寯通过踏勘测绘、摄影制图、史料搜集遍访园林,南京胡家花园手绘图就是他根据史料一点点绘制而出的。如今,他所研究记述的70余处园林,许多几经修缮,已成重要的历史文化遗产,但也有不少已经损毁湮灭。这也使得“东南园墅”所呈现的部分资料更显珍贵。

  资料的形成并非一蹴而就。1937年,童寯完成了《江南园林志》的手稿,仅附录的文献举略,就包括了班固的《汉书》、刘义庆的《世说新语》、沈括的《梦溪笔谈》、周漫士的《金陵琐事》、文震亨的《长物志》、李渔的《闲情偶寄》、陈诒绂的《金陵园墅志》等。童寯在其中还提出了疏密得宜、曲折尽致和眼前有景的“三境界”,某种程度上与他曾经的老师王国维进行了精神呼应。

  童寯对中国传统文化的吸引还不仅在此。在收研究生时,《古文观止》中柳宗元所写的《梓人传》是童寯要求的精读篇目,柳宗元笔下的这位梓人,即有工程设计、规划、监理之能。当时有一位日本访问学者,特别想考童先生的研究生,但他拿到考题就绝望了,考试要求把《梓人传》翻成白线年代末,童寯接待欧洲的一个代表团,他们竟然以为中国的园林是从日本传过来的,所以童寯决定在《江南园林志》之后,再写一本关于中国园林的书,而且是用英文写,他希望到那时来中国旅游的外国游客人手一册。《东南园墅》成为童寯向世界介绍中国古典园林之美的经典著作,同时也是其晚年于病榻上用英文书写的最后一部著作。1981年,《东南园墅》英文初稿完成,直到1983年3月,童寯仍在病榻上口述该书结尾部分。1997年,《东南园墅》经清华大学教授汪坦由英文译成中文,才出了第一版。

  爱游戏电竞

  2018年,童明对祖父的著作《东南园墅》进行了全新翻译。“唯文人,才能因势利导,筹谋一座中国古典园林。即便一名业余爱好者,虽无盛名,若具勉可堪用之情趣,亦可完成这一诗性浪漫之使命。须记之,情趣在此之重要,远甚技巧与方法。”在以浅近简洁雅致文言重译《东南园墅》的过程中,童明不但重新传达出童寯英文原著的真意,他本人对园林的理解也已接近祖父达到的那个境界。

搜索

网站地图